No exact translation found for استراتيجية المُنتَج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استراتيجية المُنتَج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • d) Dialogue national, phase finale à laquelle ont participé des représentants des départements et au cours de laquelle a été élaborée la Stratégie nationale.
    (د) مرحلة الحوار الوطني، وهي المرحلة الأخيرة، حيث اشترك فيها ممثلون للمقاطعات واتُفِق فيها على الاستراتيجية المنتجة الوطنية.
  • a) Phase préliminaire, première phase du Dialogue national, au cours de laquelle les organisations convoquent leur base pour construire leur stratégie de productivité intégrale à caractère autonome en fonction de leurs us et coutumes;
    (أ) مرحلة ما قبل الحوار، وهي المرحلة الأولى للحوار الوطني التي تدعو فيها المنظمات إلى الاجتماع من أجل بناء استراتيجياتها المنتجة المتكاملة على نحو مستقل وفقاً لأهدافها وأعرافها؛
  • b) Dialogue municipal, deuxième phase du Dialogue national, qui s'est déroulé dans les 314 communes du pays et où ont été élaborées les stratégies de productivité intégrales municipales;
    (ب) مرحلة الحوار على مستوى البلديات: وهي المرحلة الثانية للحوار الوطني الذي أُجري في بلديات البلد البالغ عددها 314، حيث اتُفِق فيها على استراتيجياتٍ منتجة ومتكاملة للبلديات؛
  • c) Dialogue départemental, troisième phase, menée dans les neuf départements; le Dialogue a débouché sur l'élaboration des stratégies de productivité intégrales départementales;
    (ج) مرحلة الحوار على مستوى المقاطعات: وهي المرحلة الثالثة التي تُنفَّذ في المقاطعات التسع، والتي اتُفق فيها، ما أن اختُتِمت الحوارات، على استراتيجيات منتجة ومتكاملة للمقاطعات؛
  • Elle ne s'applique pas aux produits dont les aspects sanitaires et environnementaux sont réglementés par une instance ou un dispositif interne de contrôle alimentaire ou pharmaceutique.
    ولا يشمل النهج الاستراتيجي المنتجات التي تضطلع بتنظيم جوانبها الصحية والبيئية سلطة محلية معنية بالأغذية أو سلطة محلية صيدلية أو ترتيب بهذا الصدد.
  • Les pays en développement devaient donc à tout prix prendre des mesures pour régler les problèmes évoqués et aussi encourager les initiatives associatives, définir des stratégies de produits et chercher des débouchés commerciaux.
    وتكمن الحلول الاستراتيجية بالنسبة للبلدان النامية في حل المشكلات التي تم تحديدها، كما تكمن في تعزيز المبادرات التشاركية، وانتقاء استراتيجيات للمنتجات، وتحديد الأسواق الناجحة المحتملة.
  • Solutions de remplacement du DDT : examen des produits, méthodes et stratégies existants et nouveaux
    دي. تي: استعراض المنتجات والأساليب والاستراتيجيات القائمة والجديدة
  • Les quatre options sont présentées brièvement ci-après, ainsi que les éléments suivants : analyse de la situation, projet, objectifs et stratégie, produits et services, créneau et avantages comparatifs, statut institutionnel, gouvernance et mécanismes de gestion, besoins et mécanismes de financement, structure, effectifs et appui administratif, possibilités et risques, et facteurs de réussite.
    يرد فيما يلي عرض للخيارات الأربعة بما في ذلك تحليلات الحالة ذات الصلة والرؤية والأهداف والاستراتيجيات والمنتجات والخدمات والمواقع المناسبة والميزات النسبية والمركز المؤسسي والإدارة والترتيبات الإدارية وشروط وترتيبات التمويل والهيكل التنظيمي والملاك وترتيبات الدعم الإداري والفرص والمخاطر وعوامل النجاح.
  • c) Concevoir des stratégies, des outils et des produits pour les actions de sensibilisation, notamment le site Web du Bureau.
    (ج) تحديد استراتيجيات الدعوة، وأدواتها، ومنتجاتها، بما في ذلك موقع المكتب على شبكة ”إنترنت“.
  • Entretemps, l'industrie chimique continue de renforcer ses initiatives de Gestion responsable et sa stratégie mondiale relative aux produits chimiques en tant que principales contributions à la mise en œuvre de l'Approche stratégique; L'intégration des objectifs de l'Approche stratégique dans la coopération bilatérale et multilatérale pour l'aide au développement a été constatée dans le financement du Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique, pour lequel des contributions importantes ont été annoncées par les organismes de coopération pour le développement des Gouvernements norvégiens et suédois et par la Commission européenne.
    وفي نفس الوقت، واصلت صناعة المواد الكيميائية تأكيد مبادرتيها بشأن الرعاية المسؤولة والإستراتيجية العالمية للمنتجات بوصفهما مساهماتها الرئيسية في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛